International festival毎年恒例の所内International
Festival.各国出身の職員・その知り合いがお国の品々を展示したり,お国料理を振る舞うイベント.民族衣装のファッションショーも開催された.
収益は.地域のボランティア団体へ寄付されるそうな.要はfundraiseのイベント. $5でタダ飯にありつけるとあってか,所内職員のみ・お昼限定・手作りイベントの割に意外に毎回賑わう.田舎で刺激が無い故か,「入場料を払うと寄付になる」というのもあるのかも. いつもは見に行くだけだったが,今回はサブコミッティ・メンバーとしてアジアブースに参加.ディスプレイとか実演とかショーとか,微力ながらちらりとお手伝いさせていただいた. アジアブースの実演では,自分以外に中国の人が短冊に筆と墨で漢字で名前を書く実演.これがかなり人気. 時々意味不明の漢字とか平仮名の入れ墨をしている人を見るが,やっぱ自分の名前を漢字で当ててもらうってのは魅力的らしい. 一方自分といえば,地味に折り紙実演.2 in弱四方の紙で鶴を折ったら,拍手喝采.こっちの人には「すごい!」と写るらしい. 実は鶴とやっこさん(の上半身)しか折れない自分,昨夜のお隣さんちで他の折り紙も特訓したのであった.やるな,お隣さん. 日本人だからと言って,日本文化を理解しているかは別問題である. ディスプレイ用には,何か日本のモノを持ってこい,と言われたが,大して持っとらん.あるのはわしと子供の浴衣と蚊取り線香くらいか.なので,知り合いの日本人の方から手作り木目込み人形おひな様セットと扇をお借りした.これが力作で,とてもゴージャス(写真).あと何故かアメリカ人から茶器やら陶器を拝借.意外にそう言うモノって,外国の人の方が持ってたりして. 寿司も作れ,と言われたが,アンタ,日本人なら寿司握れるだろう,ってのは中国人が全員カンフーの使い手,と思っているのと同レベルですがな. ファッションショーには,上記おひな様の作者の方と和服を持っている方に出演を依頼.和服はここしばらく出場がなかったらしく,なかなか好評であった.派手で豪華な他国の民族衣装に比べると,和服は地味だが凛とした美しさがあるなあ. 男物の着物があるから人事のディレクターに着せてくれ,と彼女達が頼まれたのだが,フタを開ければ黒留袖だったらしい.しかも体の大きなディレクターにはちんちくりんであった. 実は自分も浴衣で出演するつもりで,最初は自分で着てみたのだが,案の定衿を右前にしていたのだった.お前,ホントに日本人か. とにかく,恒例の所内イベント,成功裏に終わって良かった良かった. とまあ,嫁が研究所の地域貢献と所内国際交流に励んでいる(?)間,夫が懸案の車の修理. オイルリークだけで$500以上,と言われていたのが,評判の良い近所の修理工場に行ったところ,タイミングベルト等のベルト類交換も入れて$470.良心価格の修理工場は実は家から一番近い所にあったのだった. もうこれで最後にしてくれ. --- Why I live in Tennessee: 8. The Pyramid in Memhis. 9. The Parthenon in Nashville. - Ellen Patrick, Why I live in Tennessee - 101 Dang good reasonsより
|
Quick Links
Translation into English
English Here by Excite Japan
Previous version's transltion into English Altavista Babel Fish Translation Calendar
Recent Entries
Oak Ridge Weather
XML/RSS Feed
Counter
Come From
Come from
My other sites & Favorites
Favorie HPs
WIRED NEWS CNET Japan HappyNews.com NIKKEI NET:株・為替ニュース CNN.co.jp CNN.com Mens et Manus.net スタンダード 反社会学講座 Registered
Registered with dotmac.info -- THE Source for All Things .Mac! IBJ iBloggers in Japan
Archives
Access Ranking
Statistics
Total entries in this blog:
Total entries in this category: Published On: May 05, 2010 02:47 AM |